Сейчас модно рассуждать о противостоянии европейской цивилизации и исламского мира, о войне "севера" и "юга". Привычно противопоставляя развитый "север" отсталому "югу", мало кто вспоминает, что эта концепция принадлежит средневековому арабскому ученому Ибн Хальдуну, которого называют "первым социологом". У него, правда, были "север", "юг" и "посередине". Жители южных стран, считал Ибн Хальдун, не нуждаются в надежных жилищах и теплой одежде, пищу им дает сама природа, а потому у них нет стимула к развитию. Северяне, напротив, все силы тратят на постройку жилищ, изготовление одежды и добычу пищи - у них нет времени на создание духовных ценностей. И только в странах с умеренным климатом люди имеют и необходимость потрудиться, и время подумать. Не удивляйтесь, что араб так суров к южанам - Ибн Хальдун жил на севере Африки, в Тунисе.
Данте, провозвестник европейского Возрождения, в своей "Божественной комедии" не нашел места в христианском раю душам античных мудрецов, так как те не были крещены. Но и в ад отправить своих учителей не мог - поместил их в особой области, Лимбе. Древнегреческим и древнеримским ученым Данте дал в товарищи "толкователей нового знания", почти своих современников, мусульманских ученых Аверроэса и Авиценну. И недаром средневековая Европа знакомилась с трудами Платона, Аристотеля, Архимеда, Евклида, Птолемея и других по трактатам арабских и персидских ученых, раньше начавших изучать и переводить на арабский язык античное наследие. Таким образом они сохранили для последующих поколений многое из того, что позже погибло в пожарах библиотек.
*
Аверроэс - латинизированное имя Ибн Рушда (1126-1197), арабского философа и врача, прославившегося трактованием Аристотеля, за которое получил почетное прозвище Комментатора. В развитие идей Ибн Рушда в Европе возникло мощное философское течение - аверроизм, просуществовавшее до XVII века.
Родился Ибн Рушд в Кордове, в арабской Испании. Завоевав в VIII веке большую часть Пиренейского полуострова, арабы создали государство со столицей в Кордове. Уже через несколько десятилетий епископ Кордовы сетовал в своем письме, что христианские юноши читают стихи и сказки арабов, изучают сочинения мусульманских философов и богословов не для того, чтобы их опровергать, а чтобы научиться выражаться на арабском языке как следует, и многие сочиняют стихи на этом языке с большей красотой и искусством, чем сами арабы. Это объяснимо: до появления арабов светской литературы в Испании, как и в Европе вообще, практически не было.
Многие местные жители принимали ислам, другие, оставаясь христианами, воспринимали язык и культуру арабов. От жителей Пиренеев арабская лексика разошлась затем по другим языкам Европы. Например. Слова шуба, юбка, зипун и жупан, попавшие в русский из разных европейских языков, происходят от одного и того же арабского джубба - "верхняя одежда".
К X веку Кордовский халифат стал мощным государством с процветающей экономикой, беспримерно высокоразвитой культурой и удивительной для того времени веротерпимостью (относительной, конечно, - периодические религиозные "чистки" уносили тысячи жизней). Крестьяне не были прикреплены к земле, они арендовали землю у крупных землевладельцев и платили аренду деньгами. Строились ирригационные системы, начали культивироваться незнакомые ранее рис, хлопок и сахарный тростник, была выведена порода тонкорунных овец-мериносов. Торговлей и ремеслами богатели города. Благодаря активной внешней торговле монета арабской Испании ходила от Индии до Британии. Развивались науки и искусства. Привлеченные славой философов и историков, в Кордову, Севилью и Толедо приезжали студенты со всей Европы.
Литература впитывала влияния и Востока и Запада. Поэт Ибн Кузман, восприняв местные романские традиции, создал новые формы арабской поэзии, которые, в свою очередь, оказали влияние на творчество европейских трубадуров. Ибн Туфейль написал роман "Хайи ибн Якзан" о духовном развитии человека, попавшего на необитаемый остров. Мотивы этого романа, позже переведенного на европейские языки, просматриваются в "Робинзоне Крузо". Наследие поэта аль-Араби (его отец был другом Ибн Рушда) хорошо знакомо последователям суфизма.
Творили в арабской Испании и ученые евреи, писавшие на арабском и на иврите. Труды Моше бен Маймона, известного в Европе как Маймонид, во многом определили развитие католических философских школ. Трактат Ибн Гебироля (Авицеброна) "Источники жизни" сыграл значительную роль в воспитании Джордано Бруно.
После реконкисты ("отвоевания") христианами Пиренеев для искоренения ислама и культурного наследия арабов в Испании была учреждена инквизиция.
*
Авиценной в Европе называли Ибн Сину (980-1037), родившегося близ Бухары в период расцвета средневековой персидской культуры, когда язык классической персидской литературы - дари был распространен на территории нынешних Ирана, Афганистана, Средней Азии, Азербайджана и северо-западной Индии (сегодня дари является одним из двух государственных языков Афганистана). Наиболее известен Ибн Сина тем, что объединил и систематизировал знания греческой, римской, индийской и персидской медицины в "Каноне врачебной науки", который был основой обучения врачей и на Востоке и в Европе вплоть до XVII века (более пятисот лет!). Ему принадлежат также труды по философии, литературоведению, музыке, астрономии и математике.
Из средневековых персидских математиков мы чаще всего поминаем аль-Хорезми, сами того не ведая. От первых слов латинского перевода его трактата "Algorismi dicit" (аль-Хорезми говорит) произошло слово алгоритм (поначалу алгоризм). От оригинального названия этого трактата "Китаб аль-джебр валь-мукабала" произошло слово алгебра. В этом трактате алгебра впервые рассматривается как самостоятельная дисциплина ("аль-джебр" - восстановление - название математического действия, переноса членов из одной части уравнения в другую с изменением знака). Трактат с похожим названием "О доказательствах задач алгебры и алмукабалы" написал и Омар Хайям, любимый нами за бесшабашные "вольнодумные" стихи. Современники, да и потомки знали его как серьезного ученого - математика, астронома и богослова. Славу поэта Хайям приобрел сначала на Западе, притом совсем недавно, в 1859 году, после перевода его стихов на английский язык Э. Фицджеральдом. Уже с Запада он признанным поэтом вернулся на Восток.
В средние века арабский язык в мусульманских странах был языком науки, как латынь в Европе. И трактаты персидских ученых также написаны на арабском языке. Поэтому иногда период с IX по XV век в истории математики называют "арабским". Потому же и наши цифры мы называем "арабскими", хотя они изобретены в Индии, но европейцы узнали о них из трактатов, написанных по-арабски.
Мусульманский богослов того времени писал: "Из увлекшихся математикой лишь немногие не сделались вероотступниками". Мало кто из упомянутых ученых избежал преследования религиозно озабоченных деятелей. От обвинений в ереси Ибн Хальдун бежал в Египет, Ибн Рушд - в Марокко. Ибн Сина после падения просвещенного царства Саманидов жизнь провел в скитаниях и окончил свои дни в Хамадане.
Достаточно обратиться к истории, чтобы убедиться в способности мусульманских культур сосуществовать и сотрудничать с другими. Развитию культуры препятствует лишь фундаментализм - исламский, христианский или любой другой, поскольку сами понятия "фундаментализм" и "развитие" несовместимы.