Страницы: Пред. 1 2
RSS
Структура подвига, Великая отечественная.психологический разбор
Смотрим на этимологию слова подвиг.
Сие означает подвигнуть кого то на благое.
Мало самому отличится, необходимо чтобы движение подхватили другие.
Ущучиваете?  :)
Нельзя объяснить непонятное еще более непонятным
Цитата
Техрук пишет:
Смотрим на этимологию слова подвиг. Сие означает подвигнуть кого то на благое.
Смотрим.
Видим "народную этимологию".

А на самом деле:
ПОДВИГ. Заимств. из ст.-сл. яз. Того же корня, что двигать, двинуть. Подвиг буквально — "движение", затем — и "подвиг".
Яндекс.Словари › Этимологический словарь. — 2004
Не судите опрометчиво.

Цитата
Sapiens пишет:
Подвиг буквально — "движение",
А "подвижник" грузчик или драйвер?  :)
Мне видится, что приставка "по" обозначает связь с движением (событием).
Отсюда "подвиг" - нечто связанное с каким то процессом.
Какое то дополнение.
Изменено: Техрук - 05.06.2014 16:44:16
Нельзя объяснить непонятное еще более непонятным
ПОДВИ́ЖНИК, подвижника, муж. (книжн.).
1. Аскет, человек, из религиозных побуждений подвергающий себя лишениям (церк.). «Легенду я слыхал: пали с плеч подвижника вериги, и подвижник мертвый пал.» Некрасов.
2. перен. Лицо, в своих поступках и занятиях проявляющее героизм, самоотверженность. Подвижники науки.
Толковый словарь Ушакова
Не судите опрометчиво.

My Webpage
Я так понял подвиг связано с подвязаться, привязаться. связан, привязан.
Короче, нечто связанное в систему.
Нельзя объяснить непонятное еще более непонятным
Цитата
Техрук пишет:
Я так понял подвиг связано с подвязаться, привязаться. связан, привязан.
ВЫ поняли не совсем правильно.
Если наберете в поисковой строке //подвиг этимология история//, то увидите много интересного.
Смысл этого слова на пути от старославянского  до современного русского языка претерпел множество изменений.
Это очень интересно, но для данной темы будет оффтопиком. Поэтому ограничимся тем смыслом, который естественен для нас - современных русских.
Вы не против?
Не судите опрометчиво.

Цитата
Sapiens пишет:
Вы не против?
Да это все от жары.
Только откуда индикация правильно или нет.
Нельзя объяснить непонятное еще более непонятным
Цитата
Sapiens пишет:
не в динамичных ситуациях.
В быстронаступающих ситуациях отчаяния нет, поскольку нет времени его осознания. Они же быстро наступают. :)
Это если рассматривать отчаяние как состояние организма. (поэтому примеры с животными не корректны в данном случае).

Но если отойти от темы разговора, то можно вспомнить, что есть также однокоренное прилагательное, например: отчаянный, отчаянная.
Вот так, когда говорится об отчаянном человеке, то имеют виду особые внешние проявления его характера. В частности его тяга к риску. Ни о каком угнетённом состоянии, кое обязательно присутствует в отчаянии, речь не идёт вовсе.
Чтобы яснее уловить разницу, можно привести следующие сравнения:
1). Для него наступили отчаянные времена...
2). И тогда его постигло отчаяние...

Если в первом примере человек чувствует себя вовсе не обязательно плохо, то во втором -- однозначно описано скверное состояние.
Изменено: дед Андрей - 06.06.2014 22:58:56
Цитата
Sapiens пишет:
Может и сработать.
Может сработать -- это когда в ожидаемом направлении поставленной цели.
Кое-что о подвиге:

Страницы: Пред. 1 2

Структура подвига


Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее