Нормы литературного русского языка узаконили
В России впервые утвержден список словарей, признанных образцовыми с точки зрения норм русского языка.
Отныне статус официальных авторитетов имеют «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка, «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с культурологическим комментарием Вероники Телия. Во всех спорных ситуациях авторы, включая чиновников и преподавателей, будут обязаны аргументировать свою позицию ссылками исключительно на указанные словари.
Как сообщается в пресс-релизе Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН, в России издано на сегодняшний день множество словарей и справочников. В обществе используют в качестве справочной литературы очень широкий спектр изданий: от вышедшего на рубеже XIX-XX веков знаменитого популярного энциклопедического словаря Ф.Ф. Павленкова до новейших электронных изданий от Paragone Software или Abbey Lingvo. Каким справочником пользуется тот или иной человек, зависит исключительно от его вкуса, уровня образования или восприимчивости к рекламе. Фактически, до недавнего времени отсутствовало понятие официальных справочников русского языка, признанных учёными и государством, к которым можно было бы аппелировать при возникших затруднениях в языке или разрешении споров.
В 2005 году был принят Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», который был направлен, в частности, на защиту и развитие языковой культуры. Однако закон не мог исполняться в полной мере, пока Министерство образования и науки РФ не утвердило первый Список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации.