Портал функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций.
Относятся ли слова "одновременный, усугубить, бодры, иначе" к вариантным ударением?
|
|
|
|
Подскажите, почему по отношению ко всем странам в русском языке принято говорить с предлогом "В", но "НА" Украине? Ведь речу уже не идет о окраине (откуда пошло такое словосочетание), а о независимом государстве Украина.
|
|
|
|
Кризис современной философии проистекает из неудовлетворенности ею самою собой, т.е. из невозможности соответствовать установленным ею для себя критериям, которым, однако, более удовлетворяет современная реальная наука.
|
|||
|
В официальном русском языке уже говорят "в Украине", ну а в быту еще по-старому. Привычка - большая сила.
|
|
|
Не пойму, когда произошли изменения? Всегда думала,что при склонении слов, заканчивающихся на "О", окончание слова не изменяется. Пример: я живу в ЯсеневО. Езжу в БутовО. Приезжаю к друзьям в МедведковО.
почему все (по телефидению, в печати) говорят: в Ясеневе, в Бутове и т.д.... ухо режет, неужли именно так надо говорить ? |
|
|
|
А как вам “Теплостанский проезд” официальное название, между прочим. Наверно и “Теплый стан” в “Теплостан” скоро переименуют. А ведь названия проходят экспертизу в официальных учреждениях, а там академики, так что пустое это.
|
|
|
Долгое время пытаюсь найти правильное решение проблемы написания: Пиво на розлив или на разлив. Как правильно писать и почему? И еще: в городе Ишимбай или Ишимбае? Меняется окончание в названии города. Как правильно. И еще: можно ли ставить двоеточие при отсутствии обобщающего слова и как быть, например, с таким текстом. Какие знаки препинания? В спектакле заняты народные артисты РФ Иван Иванов, Мария Петрова, заслуженные артисты РФ Даниил Пимков, Сергей Куралин, артисты Валентина Сидорова, Ольга Газина и др. Ответьте, пожалуйста хочется писать грамотно.
|
|
|
|
Я осмелюсь обратить Ваше внимание на такие вполне обычные и широко употребляемые обороты русской речи как например: На Кипре, на Мадагаскаре, на Гавайях, на Шри-Ланке...
Пользователь забанен 14.10.2014
|
|||
|
Правильно название города Ишимбай пишется так: Ишим-Бай, где Ишим - это имя, а бай - звание, по смыслу аналогичное западному "фон" или "ван" или "де" - а такие дела не склоняются: ...за поджог рейхстага арестовали Ван дер Люббе, но не: Вана дер Люббе. Или: картина Ван Дейка, но не: Вана Дейка. Или: ...публике очень понравилась комедия Фон Визена, но не: Фона Визена (сейчас пишут: Фонвизина).
Изменено:
PINGVIN - 22.10.2010 14:47:05
Пользователь забанен 14.10.2014
|
|||
|
Заимствование иностранных слов (для языковой экономии или в случае отсутствия в русском языке слов, обозначающих новый объект или процесс) - явление неизбежное и объективно необходимое. Однако в речи молодых и образованных людей (журналистов, например), хорошо знающих русский и английский языки, происходит не только заимствование, но и вытеснение русских слов ("шорт-лист", когда речь идет о простом списке, "фидбэк" вместо "обратная связь" и т.п.). Об этом подробно можно почитать в статье "[URL=http://gab-garevoi.narod.ru/inoslova_v_russkom.html]Русский язык, 21 век: новые заимствованные слова[/URL]", в которой собраны десятки новейших заимствований.
|
||||
|
|
|||