Белорусский язык — ближайший родственник русского, продолжающий тесно с ним взаимодействовать на протяжении всей своей истории. Тем не менее из задачи, составленной студентом Института лингвистики РГГУ, уроженцем Минска А. А. Соминым, хорошо видно, насколько велики различия между двумя языками даже в такой базовой области грамматики, как склонение существительных.
В родительном падеже единственного числа у белорусских существительных четыре окончания: -а, -я, -у, -ю; в предложном падеже — целых пять: -у, -ю, -ы, -і, -е.
Попытки сопоставить между собой окончания двух падежей ни к чему не приводят; по-видимому, окончания одного падежа не зависят от окончаний другого, и в каждом падеже действуют свои критерии выбора.
Начнём с форм родительного падежа.
Окончание -а имеют слова вораг ‘враг’, млын ‘мельница’, плашч ‘плащ’, таварыш ‘товарищ’.
Окончание -я — слова каваль ‘кузнец’, лебедзь ‘лебедь’, ручай ‘ручей’.
Окончание -у — слова капіталізм ‘капитализм’, кмен ‘тмин’, наступ ‘наступление’, плач ‘плач’, фарш ‘фарш’.
Окончание -ю — слово тытунь ‘табак’.
Хорошо видно, что, как и в русском языке, окончания -я и -ю представляют собой варианты окончаний -а и -у после основ на мягкий согласный (что касается слова плашч, не забудем, что в белорусском языке ч читается твёрдо!). При этом все слова с окончанием -а/-я имеют конкретно-предметное значение, тогда как все слова с окончанием -у/-ю — абстрактное или вещественное.
Перейдём к предложному падежу.
Окончание -у имеют слова вораг ‘враг’, таварыш ‘товарищ’.
Окончание -ю — слово каваль ‘кузнец’.
Окончание -ы — слова плач ‘плач’, плашч ‘плащ’, фарш ‘фарш’.
Окончание -i — слова лебедзь ‘лебедь’, ручай ‘ручей’, тытунь ‘табак’.
Окончание -е — слова капіталізм ‘капитализм’, кмен ‘тмин’, млын ‘мельница’, наступ ‘наступление’.
Сразу ясно, что окончание -у/-ю имеют существительные, обозначающие людей (но не всех живых существ! Слово лебедзь попадает в другую группу).
Что касается трёх других окончаний, то они присущи существительным, не обозначающим людей, и выбор зависит от конечного согласного основы:
— окончание -ы имеют слова, основа которых оканчивается на шипящий;
— окончание -і — слова с основой на мягкий согласный;
— окончание -е — все остальные слова.
Теперь можно выполнить задание:
Интересно, что, хотя окончание -у/-ю встречается у белорусских существительных мужского рода и в родительном, и в предложном падеже, формы двух падежей никогда не совпадают: в родительном падеже это окончание имеют слова с абстрактным и вещественным значением, в предложном — названия людей.
Именительный падеж
|
Родительный падеж
|
Предложный падеж
|
боль ‘боль’
|
болю
|
(аб) болі
|
злодзей ‘вор’
|
злодзея
|
(аб) злодзею
|
іней ‘иней’
|
інею
|
(аб) інеі
|
стаж ‘стаж’
|
стажу
|
(аб) стажы
|
часопiс ‘журнал’
|
часопіса
|
(аб) часопісе
|
юнак ‘юноша’
|
юнака
|
(аб) юнаку
|