Как вы думаете, где находился герой этого предложения? Он стоял на дорожке рядом с домом и смотрел на самолёт? Или он сидел в самолёте и увидел дом внизу?
В том-то и фокус, что понять это не смог бы даже Шерлок Холмс. Вероятно, он сказал бы, что-то вроде: «Оба эти события, Ватсон, равновероятны». Но нас интересует не логический парадокс, мы хотим понять, о чём идёт речь. Это предложение двусмысленно, потому что неверно использовано местоимение. Вот ещё несколько коротких историй, непонятных по той же самой причине.
Отец помог девочке снять куртку и повесил её в шкаф.
Мальчик отобрал у малыша мячик и забросил его на крышу сарая.
Девочка сняла с собаки прогулочную одежду, чтобы выстирать её.
Мы пошли смотреть фильм в новый 3D-кинотеатр. Он нам очень понравился.
Учитель попросил мальчиков отнести книги к себе домой.
Почему предложения можно понять и так и эдак? Отец повесил в шкаф то ли куртку, то ли девочку. А кого собирается постирать девочка? Собаку или одежду? Что понравилось — фильм или кинотеатр?
Давайте разбираться.
В каждом предложении имеется два существительных, принадлежащих к одному роду, и местоимение. Вот это местоимение и может запутать читателя, потому что невозможно догадаться, к какому существительному оно относится. Слова конкурируют друг с другом, и предложение превращается в загадку. Читатель никак не может понять, о ком или о чём идёт речь.
Как избежать непонятностей? Как сказать, чтобы вас поняли правильно? Представьте себе, что эти предложения выглядели бы так:
Самолёт пролетел над самой дачей, и я смог хорошо разглядеть его.
Отец помог девочке снять куртку, чтобы повесить одежду в шкаф.
Девочка сняла с собаки испачканную прогулочную одежду, чтобы отстирать грязь.
Мы пошли смотреть фильм в новый 3D-кинотеатр. Картина нам очень понравилась.
Изменённые предложения гораздо понятнее, не так ли? В чём же дело? Вы заметили, что в некоторых группах предложений встречаются существительные разного рода. И им соответствуют личные местоимения тоже разных родов — «его» или «её». Поэтому можно сразу сказать, что именно забросил мальчик, что положил в шкаф заботливый папа.
Но как быть, если мальчик живёт в доме, а не на даче, а девочка носит пальто, а не куртку? В этом случае одно из местоимений нужно заменить существительным. Например, так:
Самолёт пролетел над самым домом, и я смог хорошо разглядеть лайнер.
Отец помог девочке снять пальто и повесил одежду в шкаф.
Мальчик отобрал у малыша мячик и забросил игрушку на крышу сарая.
А вот в последнем из приведённых вначале предложений есть возвратное местоимение «себе». Лучше всего заменить его личным местоимением — и всё будет в порядке.
Учитель попросил мальчиков отнести книги к нему домой
или:
Учитель попросил мальчиков отнести книги к ним домой.
А что делать, если подлежащее и дополнение в этом предложении будут стоять не только в одном роде, но и в одном числе? Например:
Учитель попросил мальчика отнести книги к себе домой.
Тогда стоит превратить простое предложение в сложное:
Учитель попросил мальчика, чтобы тот отнёс книги к себе домой
или:
Учитель попросил мальчика, чтобы тот отнёс книги к нему домой.
Антон Павлович Чехов в юмористическом фельетоне «Жалобная книга» приводит пример жалобы пассажира начальнику одной маленькой железнодорожной станции: «Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин». Видно, персонаж писал свою жалобу второпях, не подумав, вот и вышло смешно. Чтобы с вами не случилось подобного конфуза, помните приведённые выше примеры. Тогда не придётся гадать, мальчика или мячик забросили на крышу.