Хотелось бы побольше узнать о фамилии Рой.
Никита Рой.
РОЙ
Эта фамилия встречается у разных народов Европы. Но даже если говорить только о славянской фамилии Рой, то следует признать, что об исконном значении лежащего в её основе имени или прозвища сегодня можно только высказывать предположения.
Имя Рой встречается, например, в списках запорожских казаков в середине XVII века: Иван Рой и Данило Рой, казаки Кальницкого полка (территория современной Винницкой области). А в списках казаков Миргородского полка за 1723 год отмечены Кондрат Рой и Яков Рой, причём можно предполагать, что здесь мы наблюдаем уже официальные фамилии.
Украинский исследователь Ю. К. Редько полагал, что прозвище Рой могло принадлежать пасечнику. Такое предположение, несомненно, основано на сопоставлении имени с пчелиным роем. Но Роем могли прозвать и просто бойкого, подвижного, непоседливого или необычайно шумного и даже своенравного, капризного мужчину. Об этом напоминают и бытовавшие ещё в XIX веке в западнорусских говорах диалектные значения глаголов роить («искать что-либо», «бродить в поисках») и роиться («капризничать»). Впрочем, подобное имя родители могли дать своему сыну ещё в младенчестве. Рева, Ревута и Реут, Говор, Говорко, Говорок и Говоруха, Зык и Зыка, Шум, Шумко и Шумейко, Агута (от «агукать»), Балабола, Талалай («говорун») — лишь небольшая часть древнерусских имён, которыми наши предки награждали своих голосистых и неугомонных младенцев. Необходимо отметить, что могли существовать и другие значения этого имени или прозвища.
Здравствуйте! Хотелось бы узнать о происхождении и значении моей фамилии.
Спасибо! Дмитрий Турапин (г. Междуреченск).
ТУРАПИН
Фамилия известна главным образом среди жителей южных областей европейской части России. Более всего Турапиных проживает в Тамбовской области, например в сёлах Алкужи и Алкужинские Борки. Однозначно утверждать, какое значение имело имя или прозвище, лежащее в основе фамилии, в настоящее время невозможно. Имена с окончанием на -па (Видяпа, Кижапа и т. п.) характерны для древнемордовского именника. Собственно мордовское происхождение имеет и название Алкужи. Поэтому можно предполагать, что и имя Турапа бытовало среди мордовского населения или же, если встречалось у русских, возникло под влиянием мордовской традиции образования имён. Тамбовские исследователи, например, допускают, что прозвище Турапа могли дать смекалистому, рассудительному или очень заботливому мужчине. Оно образовано от старинного диалектного глагола «турать», имевшего значения «думать» и «заботиться». Про беззаботного и весьма невнимательного к чужим бедам человека здесь с осуждением говорили: «Об этом он и не турает, ему и горя мало». Любопытно, что это значение глагола «турать» в XIX веке было известно в основном жителям северорусских областей. Самыми южными землями, в которых его употреб- ляли в таком значении, были именно Тамбовская и соседняя Рязанская области. В малороссийских говорах в этот период бытовал глагол «турати», означавший «обращать внимание» и, без сомнения, имеющий общее происхождение с великорусским словом «турать». Впрочем, глагол «турать» означал и «торопиться», «спешить», «подгонять», «прогонять». Поэтому образованные от него прозвища Турак, Турыга и тамбовское Турапа могли указывать на торопливых, нетерпеливых людей.
Разумеется, имя Турапа родители могли дать и новорождённому сыну. Например, в первом значении оно вполне вписывается в тематику традиционных древнерусских имён-пожеланий (чтобы сын рос умным, заботливым, работящим и т. п.). А у мордвы имя Турапа могло иметь и другие значения. Мордовский именник в старину вообще отличался большим разнообразием имён в части их языкового происхождения. Например, собственно мордовское имя Турапа могло быть связано с существительным «туро» — «убыток, вред». В этом случае имя могло возникнуть и как имя-оберег, и как своеобразное прозвище уже начавшего проявлять свой непростой характер младенца (то есть «разбойник»: схожее происхождение имеет древнерусское имя Татище).
Но и на этом загадки фамилии Турапин не заканчиваются. Дело в том, что у финно-угорских народов широкое распространение имели и имена тюркского происхождения. Поэтому основой таких имён, как Турапа, Турай, Турей, Тураш и просто Тура, может быть тюркская основа «туры» — «прямой, правдивый, откровенный, крутой, суровый, строгий».
Может показаться, что число приведённых значений слишком велико для одного-единственного имени. Но это легко объяснимо. Мы и сегодня можем наблюдать наличие омонимичных форм у разных имён (Гоша — Игорь и Георгий, Слава — Владислав и Вячеслав) или их совпадение с нарицательным (Серый — Сергей, Светик — Светлана). В старину же, тем более в землях, где смешанно проживали представители разных народов, их именники отличались особым разнообразием. Помимо простого заимствования имён происходил и свое- образный «культурный обмен» их формами. Поэтому, например, у русских жителей Тамбовщины могли встречаться имена и прозвища, заимствованные из именника соседей — мордвы или татар, а исконно русские имена-прозвища могли оформляться заимствованными формантами. Точно так же происходили и обратные заимствования.
Здравствуйте! Наша фамилия Чеплейкины. Она редкая, на просторах интернета встречал её всего несколько раз, и если верить бабушке, то, скорее всего, это наши родственники. Надеюсь на вашу помощь.
Михаил Чеплейкин (г. Курск).
ЧЕПЛЕЙКИН
Ваша фамилия не только редкая, но и диалектная. Достоверно известно её бытование на рубеже XIX—XX столетий также на Брянщине и Орловщине. На юго-западе же России известны фамилии Чаплейкин, а также Чеплеев и Чаплеев.
Совпадение ареалов этих четырёх фамилий неслучайно. Все они восходят к разным формам одного и того же мирского имени, исходной формой которого, вероятно, следует считать вариант Чаплей или Чаплея. А Чаплейка или Чеплейка — уменьшительная форма этого имени.
Основой имени Чеплейка/Чаплейка является название приспособления для вынимания сковороды из печи. Подобные мирские имена, повторявшие названия различных предметов домашнего обихода, посуды и инструментов, были весьма популярными, о чём напоминает существование фамилий Сковородин, Горшков, Метлин, Топоров, Кочергин и т. д.
Диалектологи отметили бытование этого слова только в женском роде — чаплея или чаплия (так оно произносится в современном украинском языке). Но, вероятно, существовал и «мужской» вариант такого названия или же образованного от него мирского имени. Во всяком случае, диалектологами было зафиксировано наличие двух грамматических родов у других названий этого приспособления: сковородень и сковородня, цапельник и цеплюшка. Например, в Харькове в 1724 году упоминается Семён Чаплей. Появление же в первом слоге гласной е вместо а встречается и в самих названиях (чапельник, чепельник), но могло произойти и позднее — при записи имени или семейного прозвища.