№12 декабрь 2024

Портал функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций.

ОТВЕТЫ И РЕШЕНИЯ. МАЙ 2004 №5

ТАИНСТВЕННАЯ КНИГА (№ 5, 2004)

- Не сомневаюсь в его способностях! - снова улыбнулся Борг. - Но в любом случае ему ничто не угрожает.

- Откуда вы знаете? - в один голос воскликнули Глум и Глоболонго.

- Все очень просто. - Борг уже начал одеваться. - Ваш таинственный посетитель в маске, господин маг, и был вашим секретарем. Он просто решил разыграть вас, вот и устроил весь этот маскарад. Не сомневаюсь, что горбун уже исчез вместе с чудесной книгой, а секретарь вскоре появится и расскажет какую-нибудь мистическую байку.

- Точно! - ахнул потрясенный Глоболонго. - И как же я сразу не понял! И как смогли догадаться вы?!

- Элементарно, господин маг. Это старая психологическая задачка описана не только во многих учебниках, но и в одном из рассказов Честертона о патере Брауне. Читайте классику, и вы, сержант, тоже. И не расстраивайтесь - просто сегодня не ваш день. Не забывайте, что Стрелец в кульминации. По такому случаю приглашаю отведать отменного пива. И, может быть, вы понравитесь мне уже после первой кружки.

ФАЙНВОРД (№ 4, 2004)

Ответы: пила, тиски, колун, шило, молот, рубанок, плашка, лерка, клещи, топор.

КРОССЕНС (№ 5, 2004)

1—2. Платон — Людовик XIV. Платону принадлежит книга «Республика» о наилучшем устройстве государства. Людовик XIV наилучшим государством считал себя: «Государство — это я!». 2—3. Лисенок Людовик — Людовик XIV. Четырнадцатый ребенок в лисьей семье, Людвиг тоже XIV, как и Людовик.

1—4. Платон — пещера. Платон описывает «миф о пещере», в которой спиной к свету прикованы люди, — изображение пещеры.

2—5. Людовик XIV — Деметра. Людовик XIV — «король-солнце», Людовик — весна (в придворных постановках), был олицетворением плодородия и, таким образом, то ли супругом, то ли мужским воплощением древнегреческой богини плодородия Деметры.

3—6. Лисенок и цыпленок — пшеничное поле. Лисенок и цыпленок из сказки Я. Экхольма встречаются и играют на ферме, вблизи пшеничного поля.

4—5. Пещера — Деметра. Пещера — вход в подземное царство бога Аида, который похитил дочь Деметры Персефону и увез ее в свое царство. На фреске в склепе изображены похищение Персефоны и лицо скорбящей Деметры.

5—6. Деметра — пшеничное поле. Греческая богиня плодородия Деметра в римском пантеоне Церера, в английском языке cereal — зерно, пшеничное поле.

4—7. Пещера — «Beatles». Пещера, каверна — «Каверна», название клуба в Ливерпуле, где начинали «Beatles».

5—8. Деметра — зерна граната. По тому же мифу о Персефоне, Деметра нашла дочь в Аиде и добилась для нее разрешения возвращаться на землю, но только на полгода. Еще полгода Персефона вынуждена проводить в Аиде у своего супруга по закону гостеприимства, ибо она приняла у него угощение — съела несколько гранатовых зернышек.

6—9. Поле пшеницы — альбатрос. Волны на пшеничном поле — волны на море — морская птица альбатрос.

7—8. «Beatles» — зерна граната. Группа «Битлз» основала фирму звукозаписи «Apple» (яблоко) — карфагенское яблоко (гранат) — гранатовые зерна на обложке альбома.

8—9. Группа «Сплин» — альбатрос. Поэтический сборник «Сплин и идеал» Бодлера — один из «идеальных» образов из этого сборника, образ поэта в стихотворении «Альбатрос».

МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ДОСУГИ (№ 5, 2004)

РОЖДЕНИЕ ЧИСЛА

Нужно возвести число во вторую степень и сложить цифры результата: 82 = 64; 6 + 4 = 10.

ПОИСК ЗАКОНОМЕРНОСТИ

Ключи указывают, что в верхнем ряду числа увеличиваются попеременно на 3 и 2, а в нижнем — то на 4, то на 1.

ТОЛЬКО ТРИ ИЗ ДЕСЯТИ

Завивка (5 — 6 — 7 — 1 — 2 — 3 — 4), КЛИНИКА (2 — 3 — 4 — 5 — 6 — 7 — 1), ГОНОРАР (3 — 4 — 5 — 6 — 7 — 1 — 2).

СЛОВА И ВРЕМЯ
БУДУЩЕЕ, ПРОШЛОЕ.
ПРОЧТИТЕ ФРАЗУ

Фраза читается по часовой стрелке ходом шахматного коня. Ответ: ИГРАЕМ В КОШКИ-МЫШКИ.

НАЙДИТЕ ПРАВИЛО

Квадратики расположены по углам четырех квадратов 4x4, треугольники — по углам трех квадратов 3х3.

ОТВЕТЫ НА КРОССВОРД С ФРАГМЕНТАМИ (№ 4, 2004 г.)

По горизонтали. 1. Астангов (советский артист, в 1958 г. исполнивший роль Гамлета в одноименной трагедии У.Шекспира). 8. Изобара (линия на синоптической карте, соединяющая точки с одинаковым атмосферным давлением). 9. Трико (ткань с изображенным на рисунке переплетением нитей). 10. «Пате» (французская фирма, первой начавшая производство патефонов). 11. Лебедка (изображенное на рисунке приспособление для подъема и перемещения тяжестей). 14. Нус (одно из центральных понятий древнегреческой натурфилософии; изложено его определение по Аристотелю). 15. Таганка (район Москвы, название которого стало частью названия Московского театра на Таганке, эмблема которого приведена). 16. Банкомат (аппарат, выдающий наличные деньги при введении в него кредитной карточки). 19. Сахароза (дисахарид, состоящий из остатков глюкозы и фруктозы). 23. Респект (устаревший синоним приведенных слов). 25. Гус (идеолог чешской Реформации; на снимке — памятник ему в Праге). 26. «Девчата» (фильм Ю. Чулюкина, кадр из которого представлен). 28. Туес (берестяной сосуд). 29. Гаити (первый из островов Вест-Индии, достигнутых X. Колумбом во время его первого плавания). 30. Неточка (имя главной героини повести «Неточка Незванова» Ф. Достоевского). 31. Лиссабон (столица Португалии, герб которой приведен).

По вертикали. 2. Саванна (природная зона между тропическими лесами и пустынями). 3. Астеник (человек, отличающийся физической и нервно-психической слабостью). 4. Гриссом (американский астронавт, командир космического корабля «Джемини-3»). 5. Виолетта (персонаж оперы «Травиата» Дж. Верди, отрывок из которой приведен). 6. Аббе (немецкий физик-оптик, научный руководитель и в 1888— 1905 гг. фактический владелец фирмы «Цейс», современный логотип которой приведен). 7. Катакана (японская слоговая азбука; приведено написанное в ней слово Мосукува, то есть Москва). 12. Бег (один из основных видов легкой атлетики). 13. Динго (одичавшая домашняя собака, обитающая в Австралии). 16. Бородино (село под Москвой; близ него 7 сентября 1812 года произошло сражение русской и французской армий, карта которого приведена). 17. Носов (советский писатель, автор процитированной повести-сказки «Приключения Незнайки и его друзей»). 18. Астрагал (растение семейства бобовых). 20. Хиггинс (персонаж процитированной комедии «Пигмалион» Б. Шоу). 21. Рустика (облицовка стены сооружения камнями с грубооколотой лицевой поверхностью). 22. Зощенко (советский писатель, автор цикла юморесок «Счастливые идеи», одна из которых процитирована). 24. «Ева» (статуя О. Родена). 27. Чжоу (один из перечисленных периодов истории Древнего Китая; представлена относящаяся к нему статуэтка).

***

Первыми ответы на кроссворды с фрагментами, опубликованные в №№ 1, 2 и 3 за 2004 год, прислали в редакцию наши самые активные читатели Ю. Попов (г. Воронеж) и А. Рязанцев (г. Рига). Эрудиты разгадывают кроссворды, как правило, полностью, несмотря на то, что иногда в них проскакивают опечатки. Так, в № 3 на рисунке к позиции 12 по вертикали вместо химического элемента Мп (марганец) указан элемент An, которого в природе не существует.

Читайте в любое время

Другие статьи из рубрики «Ответы и решения»

Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее