Вы что-то сказали?

В материалах рубрики использованы сообщения следующих журналов: «Economist» (Великобритания), «American Scientist» и «Discover» (США), «Geo», «Mare», «Max Planck Forschung» и «Psychologie Heute» (Германия), «Santé Magazine» и «Sciences et Avenir» (Франция).

Группа австралийских, итальянских и немецких лингвистов, исследовав множество языков, утверждает, что нашла слово, общее если не для всех 6000 языков, насчитывающихся на Земле, то для очень многих из них, причём не связанных никаким родством. Это междометие «А?», которое мы произносим, не дослышав или не поняв что-то, сказанное собеседником.

В некоторых языках из трёх десятков, охваченных исследованием, оно звучит, скорее, как «Э?», «Ха?» или «Хэ?», а в сапотекском (язык некоторых мексиканских племён) — «Ай?». Но всё же родство и даже идентичность выражений в языках племён Намибии, Австралии, Непала, Лаоса, Америки и во многих индоевропейских языках, к которым относится и русский, бросаются в глаза (точнее, в уши). Это «А?» заменяет более подробные вопросительные слова, также произносящиеся в случае недопонимания и везде разные. Например, в русском «Что?», в немецком «Wie?», в итальянском «Come?», в английском «What?» и так далее. Но и русские, и немцы, и англичане, и иные народы охотно заменяют свои вопросительные слова примерно одним и тем же звуком. В разных языках «А?» может звучать с такой интонацией, которая носителю другого языка даже не всегда кажется вопросительной. Но это уже зависит от мелодики данного языка...

Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее