Наука, книжное знание жёстко делятся русским языковым сознанием на два противопоставленных друг другу материка. Их представляют слова «технарь» и «гуманитарий».
Антонимичность этой пары подтверждают первые же контексты из поисковиков: «Вечная борьба гуманитариев и технарей», «Гуманитарии или технари — кто кого», «Гуманитарии и технари — как инь и ян».
Со словом «гуманитарий» более или менее понятно. В руccком языке оно появилось, судя по источникам, в 1920-е годы и, похоже, было не заимствовано, как пролетарий, карбонарий, аграрий, а образовано по их образцу от слова «гуманитарный», вошедшего ещё за век до того (видимо, из фр. humanitaire).
Но в целом пара «технарь — гуманитарий» довольно странная. К ней, что называется, есть вопросы. И это не только вопрос: «А куда приписать биологов?» Странно, что всех негуманитариев призвано обозначать слово с корнем техн-.
Ведь на самом деле критерием разделения на касты обычно служит склонность к точным наукам, а вовсе не к технике. И под «технарями» сплошь и рядом имеют в виду как раз «всяких физиков-математиков-программистов». Даже если с техникой у них — ничего общего. Это лишний раз подтвердил мой небольшой опрос по поводу ассоциаций и эмоций, связанных с описываемыми словами: «“Ну, он же технарь”. Так могут сказать о физике, когда он идёт такой сутулый, весь в чёрном, с опущенной головой и не может заговорить с девушкой. Но при том это как бы оправдание асоциального поведения за счёт наличия способностей» (ответ девушки-психолога)...