Темари и мандалы

Анна Демидова. Фото автора

Бывают такие дни, когда то тут, то там замечаешь совпадения. И невольно думаешь, как всё связано в жизни! В первых числах августа взяла в руки любимый журнал «Наука и жизнь». На обложке — японский сад: пагода, водоём, ирисы. На их фоне — темари, японские шары счастья. Гармония!

Наука и жизнь // Иллюстрации
Наука и жизнь // Иллюстрации
Наука и жизнь // Иллюстрации
Наука и жизнь // Иллюстрации
Наука и жизнь // Иллюстрации
Елена Александровна Какорина и её работы.
Брайлевский дисплей.

Листаю журнал с конца: разноцветные шарики, фотографии красавиц-японочек в национальных нарядах, цветущей сакуры… и совершенно воздушный текст. Автор — Наталья Есипович. За её творчеством и путешествиями послеживаю в социальных сетях, там её снимки дикой природы: лисичка и суслики из Калмыкии, множество птиц, ажурные платья для кукол, комнатные растения. Теперь — её Япония! На страницах журнала Наталья признаётся, что влюбилась в страну — Японию, «как влюбляются в человека — страстно, нежно, глубоко».

Читаю про её выбор оттенков нитей — ярких, красочных, которые используют для изготовления шариков темари. И тут же вспоминаю… почти о том же.

Моя знакомая, Елена Александровна Какорина, подопечная фонда поддержки слепоглухих «Соединение», решила принять участие в творческом конкурсе и попросила меня сфотографировать её работы и оформить заявку. Дело в том, что совсем недавно она начала плести мандалы. Слово «мандала» обозначает «круг» или «окружность», но на самом деле мандала — это квадрат, вписанный в окружность и украшенный множеством декоративных фигур, узоров. Все фигуры и орнаменты, расположенные в мандале, симметричны друг другу. На Востоке мандалы считаются символами святости. Для их изготовления нужны всего лишь деревянные палочки и разноцветные нити. Плюс — фантазия, настроение, вдохновение.

Среди лета, в июле, Елена Александровна показала мне свои первые работы. Тогда она экспериментировала с материалами: синтетика выбивалась из рук, шерсть казалась грубоватой, мулине не ложилось идеально ровными рядами. Но уже через пару недель, первого августа, я увидела практически совершенное мастерство: тончайшие нити были ровно натянуты, сами изделия украшены бусинками и стразами. Вместе мы обсуждали вопросы подбора расцветок. Елена сетовала, что Александр, её супруг, называет цвет ниток то алым, то розовым, другой цвет — сегодня голубой, завтра бирюзовый… А сам Александр удивляется, как творчество захватило его супругу. Говорит: «Сидит, что-то мастерит часами!»

Сама Елена поясняет своё новое хобби: «Впервые о мандалах я узнала на одном из мастер-классов. Делая такие работы, успокаиваешься, сосредотачиваешься, размышляешь, вкладываешь в работу позитивные пожелания. И каждый раз получается новый рисунок. Изучая руками мандалы, всегда открываешь для себя что-то новое...»

Мы разместились на скамеечке в парке, и я рассматриваю её работы. Елена дома бережно упаковала их и привезла в картонной коробочке. Аккуратно достаём одну за другой. Елена каждой работе старается дать название. Первая, синяя из шерстяных нитей, называется «Дорога», бесконечная, как путь открытия, а ещё это — помощь, любовь. Вторая — «Мечта», или «Подарок судьбы», в неё вложены пожелания счастья и радости. Третья — «Настроение» или «Загадка»? Как лучше назвать? Советуемся. Четвёртая — «Галактика», в ней преобладает бирюзовый, синий и пять разных по цвету и форме полосок, добавлены и бусинки-жемчужинки. Мандала шестиугольная — «Праздник», тёмно-синяя — «Планета», бирюзовая — «Вдохновение»…

Поверите ли вы, что эти работы сделаны тотально незрячим человеком? Елена совсем не видит, а слышит только в слуховых аппаратах. Да, это её работы! И тоже из ярких цветных нитей. И тоже — на счастье!

От редакции.

Мы попросили нашего автора Анну Демидову послать Елене Александровне Какориной статью Натальи Есипович «Японские шары счастья» в программе Word, чтобы она смогла её прочитать. Елена Александровна — брайлистка. Она хорошо читает и пишет по Брайлю, никому ничего не диктуя. Уже много лет для незрячих людей существуют скринридеры — программы, переводящие текстовую информацию на экране смартфона или компьютера в речь и в брайлевский текст. Имея специальное устройство — брайлевский дисплей, незрячие и слепоглухие люди могут читать тексты, отображающиеся на мониторе, и тексты, которые сами вводят с клавиатуры, а также все текущие команды управления компьютером.

Приводим выдержку из ответа Елены Александровны:

«Анна, благодарю тебя, что прислала мне такую замечательную статью. Теперь я узнала ещё об одном искусстве, удивительных шарах счастья. Потрясающе! Может, когда-нибудь я соберусь попробовать сделать такое чудо».

Другие статьи из рубрики «Мир увлечений»

Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее