Из истории фамилий. Июнь 2024 №6

Раздел ведёт кандидат филологических наук Владимир Максимов, директор Информационно-исследовательского центра «История фамилии»

Здравствуйте, уважаемые сотрудники журнала «Наука и жизнь»! Пишем вам из Беларуси. Журнал выписывали много лет. Первое знакомство состоялось в 1965 году и до 1992 года мы регулярно получали его по почте. Отец был главным читателем (он работал учителем в средней школе). Мама, агроном по образованию, интересовалась публикациями о природе и научными работами в области сельского хозяйства. Мы (две дочки и сын) школьниками читали всё, что было понятно и интересно. И вот в пенсионном возрасте захотелось узнать о теперешнем журнале. Уже второй год получаем любимый журнал. Его содержание радует и повествует обо всём новом и интересном. Спасибо всем от нас.

А теперь просьба. Хочется узнать об истории фамилий, которые носят наши родственники: Шлопак, Верещако, Мезян, Лисакович, Россолько.

С уважением от всех родных, Галина Мезян (Беларусь, Минская область, п. о. Руденск).

ШЛОПАК

Фамилия Шлопак встречается среди коренных жителей разных регионов: от Белоруссии и Польши до Львовской, Винницкой и Полтавской областей Украины. Здесь же бытует фамилия Шлапак, причём нельзя исключать того, что у некоторых семей написание их фамилии неоднократно изменялось. Вообще, чередование безударных гласных «а» и «о» — широко распространённое явление. Например, среди ваших земляков можно встретить фамилию Агурцов. Попадается такое написание этой фамилии и в России, хотя за XX век большинство семей исправили её написание в соответствии с современными нормами русского языка, так как всем очевидно, что образована она от мирского имени Огурец. Но существует и немало фамилий, написание которых допускает разные варианты. Так, фамилии Остапов и Астапов образованы от разных разговорных форм канонического крестильного имени Евстафий. Каждая из этих форм (Остап и Астап) давно утвердилась в местных говорах и по-своему правильная, хотя и отличается от канонической.

Сложнее бывает, когда основа имени, от которого образована фамилия, давно забыта или имела в прошлом разные значения. Например, в белорусских говорах «шлапак» — шлёпанец, обувь не по размеру; в говорах жителей Западного Полесья «шлапак» — ядовитый гриб розовопластинник (научное название — энтолома); в Западной Украине шлапаком называли сорт особо крупной фасоли. Все эти значения могли использоваться в качестве основы мирского имени или прозвища. В польских говорах прозвища Шлапак или Шлопак могли быть связаны со словом «шляпа» или с глаголом, означающим «шлёпать», «ходить», «шагать», «плестись» и т. п...

Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее