Ключом к решению задачи (ее автор - аспирантка Всероссийского института научной и технической информации А. Г. Пазельская) служит конечно же самый первый пример. Как бы ни были необычны баски, едва ли коротенькое слово lau обозначает такие числа, как 16, 25 или тем более 81. Скорее всего, это либо 4 (и тогда bi - 2), либо 9 (а bi соответственно 3). Если теперь обратиться к примерам bi x bost = hamar и hiru x bost = hamabost, становится понятно, что первый вариант значительно вероятнее: в этом случае мы можем расшифровать приведенные равенства как 2 x 5 = 10 и 3 x 5 = 15 (составное числительное hamabost вполне может происходить из hamar "10" + bost "5" и соответственно обозначать 10+5, то есть 15). Если же исходить из bi = 3, никакого удовлетворительного объяснения предложить не удается.
Теперь можно легко перевести большую часть данных в условиях примеров:
bi (2) x bi (2) = lau (4)
bi (2) x bost (5) = hamar (10)
bi (2) x hamar (10) = hogei (20)
hiru (3) x bost (5) = hamabost (10+5, т.е. 15)
hiru (3) x hamar (10) = hogeita hamar (20 + +10 = 30)
bost (5) x bost (5) = hogeita bost (20 + 5 = 25)
bost (5) x zazpi (?) = hogeita hamabost (20 + +15 = 35)
zazpi (?) x bederatzi (?) = hirurogeita hiru (? + 3)
zazpi (?) x hamar (10) = hirurogeita hamar (? + 10)
lau (4) x bost (5) = ? (20)
? (?) x hamar (10) = laurogeita hamar (? + 10)
Дальнейшее тоже не составляет сложностей. Из седьмого примера сразу ясно, что zazpi - 7, следовательно, hirurogeita hamar - 70, hirurogeita - 60, hirurogeita hiru - 63, a bederatzi - 9. При этом hirurogeita, очевидно, каким-то образом складывается из hiru "3" + hogeita "20", а значит, можно думать, что построенное по аналогичной схеме laurogeita - это lau "4" + hogeita, то есть 80. Эти наблюдения уже позволяют выполнить задание 1:
lau (4) x bost (5) = hogei (20).
bederatzi (9) x hamar (10) = laurogeita hamar (80 + 10 = 90).
Чтобы успешно справиться с остальными двумя заданиями, стоит досконально разобраться в том, что мы успели узнать о баскских числительных. Названия чисел первого десятка не таят в себе ничего необычного. Названия чисел от 11 до 19 строятся по модели "10 + X", при этом hamar "10" выступает в виде hama (без конечного г). Но это тоже не вызывает удивления: в родном для всех нас русском языке 10 - это, как известно, десять, а вот 11 - не одиннадесятъ, а одиннадцать. Зато при обозначении чисел от 20 до 99 баски используют не обычную десятеричную, а двадцатиричную систему: 30 обозначается не как 3 x 10, а как 20+10 (соответственно, например, 35 - как 20 + 15), 60 и 80 - не как 6 x10 и 8 x 10, а как 3 x 20 и 4 x 20, 70 и 90 - не как 7 x 10 и 9 x 10, а как 60 + 10 и 80 + 10! При этом в составе числительных 60 и 80 начальное h слова hogei "20" меняется на г: hiru-rogei, lau-rogei. Если числительное 20, 60 или 80 (как будет по-баскски 40, из задачи, увы, узнать нельзя) участвует в образовании составного числительного, оно присоединяет ta: hirurogei-ta hiru "63" и т.д.
Между прочим, нечто подобное баскской двадцатиричной системе можно обнаружить во французском языке - правда, только при образовании числительных 80 и 90: "80" по-французски quatre-vingts (буквально "четыре-двадцать"; сравните с баскским laurogei), "90" - quatre-vingt-dix (буквально "четыре-двадцать-десять"; сравните с баскским laurogeita hamar).
Итак, теперь мы можем дать обоснованный ответ на задания 2 и 3.
Задание 2: laurogeita hamahiru (80 + 13) - 93; hirurogei - 60.
Задание 3: 34 (20 + 14) - hogeita hamalau; 77 (60 + 17) - hirurogeita hamazazpi; 80 - laurogei.
РЕШИТЕ ЭТЮД (См. № 9, 2006 г.)
1. b7 Лс2+! В случае 1…Лb2 2. Kp:b2 g2 выигрыш проще: 3. Kd2+ Kpe3 4. b8Ф g1Ф 5. Фb6+ и т.д.
2. Кр:с2 g2 3. Kd2+ Kpe3 4. b8C! Если 4. b8Ф?, то черные спасаются путем 4…g1Ф 5. Фb6+ Kpe2! 6. Ф:g1 пат!
4…Kpf2 5. Ca7+ с победой.
ОТВЕТЫ НА КРОССВОРД С ФРАГМЕНТАМИ (№ 9, 2006 г.)
По горизонтали. 3. Эпиграмма (приведена эпиграмма А. Пушкина на Ф. Булгарина). 6. Кречет (птица семейства соколиных). 7. Баррель (мера вместимости и объема в системе английских мер; указана принятая в США величина нефтяного барреля). 9. Солнце (речь идет о трактате «Город Солнца» Т. Кампанеллы; согласно описанию автора трактата город находился на холме и имел кольцеобразную структуру). 11. Шлаг (роль Р. Плятта в фильме «Семнадцать мгновений весны» Т. Лиозновой). 12. Ино (недостающее слово в приведенном отрывке из «Жития протопопа Аввакума, им самим написанного»; означает «ладно», «давай» и т. п.). 13. Алеф (буква еврейского алфавита). 15. Летяга (млекопитающее отряда грызунов). 18. Руслан (персонаж оперы «Руслан и Людмила» М. Глинки, отрывок из которой приведен). 21. Ярмо (деревянный хомут для рабочего рогатого скота). 23. Око (представлен фрагмент иконы «Всевидящее око Господне»). 24. Ржев (российский город, герб которого приведен). 25. Нобиле (итальянский дирижаблестроитель и полярный исследователь, конструктор дирижабля «Италия», изображенного на рисунке). 27. Ригведа (собрание гимнов, первый известный памятник индийской литературы, отрывок из которого приведен). 29. Доплер (австрийский ученый, предсказавший эффект изменения длины волны при движении источника волн относительно их приемника). 30. Кариатида (скульптурное изображение стоящей женской фигуры, которая служит опорой балки в здании).
По вертикали. 1. Актинидия (растение рода лиан). 2. Терскол (ледник на склоне Эльбруса, центр туризма). 3. Этан (газ, чья формула приведена). 4. ГПА (газоперекачивающий агрегат, часть компрессорной станции, располагающейся на трассе газопровода). 5. Мулине (крученые шелковые нитки для вышивания). 7. Бештау (гора, о которой идет речь в приведенном отрывке из романа «Герой нашего времени» М. Лермонтова). 8. Регата (гонки на гребных, парусных или моторных судах; представлена картина «Балтийская регата» Э. Калниньша). 10. Лист (представлен график алгебраической кривой третьего порядка, называемой декартовым листом). 14. Фотосфера (нижний слой атмосферы Солнца, из которой исходит почти все его электромагнитное излучение). 16. Егоров (советский летчик-космонавт, участник полета на корабле «Восход» в октябре 1964 г.). 17. Гривна (старинное шейное украшение). 19. Локи (один из перечисленных богов скандинавского пантеона, плут и мошенник, посредник между богами и великанами). 20. Новелла (приведен отрывок из новеллы «Кармен» П. Мериме). 22. Резина (продукт вулканизации каучука). 26. Буда (низменная часть Будапешта; на снимке: расположенное здесь здание парламента). 28. ДОТ (долговременная огневая точка, современный вариант: долговременное огневое сооружение).