№11 ноябрь 2024

Портал функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций.

Медики шутят – 2017

Существует ли на самом деле «мужской грипп», чем опасна луна для байкеров, почему некоторые врачи не любят Свинку Пеппу – это и еще многое другое можно узнать из рождественского номера медицинского журнала The BMJ.

Сады и парки рядом с больницами помогают больным выздоравливать. (Фото: michaeljung / Depositphotos.)

Каждый год к Рождеству один из старейших и престижнейших медицинских журналов The BMJ, или, как он раньше назывался, British Medical Journal, делает специальный выпуск. В рождественских статьях речь всегда идет о каких-то настолько странных и неожиданных вещах, что порой трудно сдержать смех.

Однако исследования эти – вовсе не розыгрыш, их делают в полном согласии с научным методом и их результатам вполне можно доверять. Тут, конечно, приходит на ум Шнобелевская премия, но между нею и рождественским выпуском The BMJ все же есть разница: авторы публикаций в The BMJ часто вообще не преследуют никакой другой цели, кроме как просто посмеяться или удивиться. Подобные исследования не требуют больших денег и прочих ресурсов, эксперименты и наблюдения делаются в режиме хобби, так что с «деньгами налогоплательщиков» тут всё в порядке.

Мужской грипп сильнее женского

Впрочем, в нынешнем году среди рождественских статей оказалось достаточно таких, в которых кроме странностей и забавностей есть и довольно серьезный практический смысл. Например, считается, что мужчины склонны преувеличивать симптомы простуды, и в связи с этим есть даже такой понятие как «мужской грипп»: так называют обычную легкую простуду, которую сам больной раздувает до масштабов гриппа.

грипп.jpg

Мужчины переносят грипп и простуду хуже, чем женщины. (Фото: jackethead / Depositphotos.)

И хотя про «мужской грипп» говорят довольно часто, особенно в Британии, до сих пор никто не пытался проверить, насколько этот термин справедлив. На самом деле, как пишет в своей статье Кайл Сью (Kyle Sue) из Мемориального университета Ньюфаундленда, мужской иммунитет хуже борется с вирусами гриппа и простуды; в частности, известно, что мужская иммунная система в ответ на вакцину от гриппа дает меньше антител, а значит, появившийся вирус исчезнет и организма быстрее, чем у женщин. Но если мужской иммунитет хуже борется с вирусами, то и болезнь у мужчин протекает с более сильными осложнениями, и медицинская статистика это вполне убедительно подтверждает.

Мы знаем, что половые гормоны влияют на иммунитет, и есть исследования, которые показывают, что тестостерон мешает иммунной системе бороться с вирусом гриппа, а женские эстрогены, наоборот, помогают. (Тут стоит заметить, что в других случаях мужской иммунитет как раз благодаря тестостерону работает лучше женского: например, именно тестостерон тормозит развитие астмы.)

Так что в целом говорить о «мужском гриппе» было бы несправедливо, хотя, конечно, на свете есть и такие мужчины, которые даже комариный укус могут выдать за смертельную рану.

Дождь костям не страшен

Другой медицинский миф развеивают сотрудники Университетского колледжа Лондона. Многие из нас наверняка слышали, как кто-то жалуется на боль в спине или в суставах, и при этом прибавляет: «наверное, к дождю». Как именно дождливая погода может вызывать боли, не очень понятно; скорее всего, никак – в статье говорится, что никакой связи тут просто нет. Авторы работы проанализировали статистику, описывающую более 11 миллионов (!) визитов разных людей к врачу, которые приходили с жалобами на боли в спине и в суставах, и никакой достоверной статистической связи между дождем и болями обнаружить не удалось. Разумеется, человек не обязательно придет с проблемами именно в дождливый день, он может появиться немного раньше или немного позже – в конце концов, кости начинают ныть перед дождем. Но, как говорят исследователи, даже если взять в расчет всю неделю перед дождями, то и с таким зазором все равно нет никакой взаимосвязи между болями и погодой.

боли в спине.jpg

Можно, конечно, предположить, что все, у кого спина и кости ноют именно к дождю, в принципе не ходят к врачам в это время, но, скорее всего, живучесть мифа коренится в обычной психологии: недомогание, случившееся одновременно с переменой погоды, мы запоминаем лучше.

Луна против байкеров

Исследователи из Университета Торонто и Принстонского университета обнаружили, что мотоциклисты чаще всего гибнут в полнолуние. Авторы статьи проанализировали статистику дорожных происшествий на территории США с 1975 по 2014 гг., и в итоге получили чуть более тринадцати тысяч случаев смертельных ночных аварий с мотоциклами; погибшие были в основном мужчины в возрасте около 32 лет, которые ездили за городом и которые в ночь аварии не надевали шлем. Как мы только что сказали, по статистике вероятность смертельной автокатастрофы повышалась во время полнолуния: на две ночи с полной луной приходилась одна лишняя смерть на дороге. Если же случалось так называемое суперлуние, когда луна кажется особенно большой и яркой, то на две суперлунные ночи оказывалось в среднем уже две смерти.

полнолуние.jpg

В полнолуние байкерам стоит ездить осторожнее. (Фото: bazil / Depositphotos.)

После США исследователи проанализировали статистику дорожных происшествий в Великобритании, Канаде и Австралии, и обнаружили там ту же закономерность. Никакой мистики в этом нет, просто полная луна или суперлуна отвлекают человека от дороги, а именно подобные отвлекающие факторы считаются главной причиной дорожно-транспортных происшествий.

Гордость помогает держаться на ногах

Пожилым людям бывает непросто удержаться на ногах в прямом смысле слова: они часто падают; и последствия падений бывают весьма и весьма неприятными. С одной стороны, тут все дело может быть в чисто физической слабости, с другой – свою роль могут играть также и психологические факторы. Один из таких факторов – это самоуверенность, которая может простираться от простого чувства собственного достоинства до откровенной надменности. Легко представить, что самоуверенный человек, полагающий, что ему все нипочем, не может рассчитать свои силы и падает на ровном месте; ну или, скажем, он просто не берет за труд смотреть под ноги, считая, что это ниже его достоинства.

гордость пожилые.jpg

Гордые старики лучше стоят на ногах. (Фото: michaeljung / Depositphotos.)

Однако, как пишут в своей статье исследователи из Стерлингского и Абердинского университетов, чувство гордости, наоборот, помогает держаться на ногах. Авторы работы проанализировали психологическое состояние более одиннадцати тысяч мужчин и женщин старше 50 лет и сопоставили их самоощущение со статистикой падений – и оказалось, что чем более уверенным себя чувствует человек, чем больше в нем гордости, достоинства и пр., тем реже он падает, и это не зависит ни от возраста, ни от пола, ни от достатка.

Правда, когда ту же статистику совместили с данными о физическом состоянии, то есть когда в расчет приняли проблемы со зрением, хронические боли, когнитивные расстройства, наличие или отсутствие артрита и т. д., то выяснилось, что тут гордость уже особой роли в падениях не играет. Тем не менее, если человек относительно здоров, хорошо видит и не страдает от хронических болей, ему, видимо, лучше ступать по земле с глубоким чувством уверенности в себе.

Медицина по-свински

Кэтрин Белл (Catherine Bell), практикующий врач из Экингтона, Великобритания, обвиняет детский анимационный сериал «Свинка Пеппа» в том, что из-за него родители маленьких детей неадекватно относятся к медицине. В сериале есть медведь Браун, который работает врачом, и которого семья Свинки Пеппы беспрестанно вызывает на дом. Но проблема тут не только в том, что мультфильм, по мнению Кэтрин Белл, приучает людей вызывать врачей на дом без особой нужды. Врач-медведь, видя сыпь на лице у больного, выписывает лекарства, но притом прибавляет, что сыпь пройдет и без них; против простуды он рекомендует теплое молоко и постельный режим; порой он прописывает лекарства едва ли не вслепую, основываясь на сходстве симптомов у разных больных, и прочее в том же духе. Автор статьи подозревает медведя Брауна в том, что у него уже давно случилось профессиональное выгорание, иначе он вел бы себя более профессионально.

пеппа.jpg

Свинка Пеппа и ее брат Джордж. (Фото: Rosinka79 / Depositphotos.)

Кэтрин Белл говорит, что в ее практике нередки случаи, когда больные вызывают врача при самых ничтожных признаках недомогания, и что, возможно, причина здесь как раз в «Свинке Пеппе» и подобных детских сериалах (у самой Кэтрин Белл есть маленький ребенок, и о Свинке Пеппе она знает не понаслышке).

Хотелось бы, конечно, думать, что статья про Свинку есть лишь рождественская шутка – потому что если взрослые люди, насмотревшись детских сериалов, начнут вести себя как персонажи этих самых сериалов, а врачи, со своей стороны, начнут анализировать проблемы здравоохранения в детских сказках, фильмах и тому подобном, тогда у нас действительно начнутся серьезные проблемы, и не только в медицине.

Биг-Бен мешает спать

21 августа 2017 года в 12-00 в Лондоне остановились знаменитые часы на часовой башне Вестминстерского дворца, которую все знают как Биг-Бен. Башне предстоит большая реставрация, которую планируют закончить к 2021 году, и все это время часы будут молчать. Многие, конечно, очень переживают из-за того, что один из главных символов Британии вдруг онемел, но врачи из лондонской больницы св. Фомы молчанию Биг-Бена только рады. В своей статье они пишут, что до сих пор бой часового колокола, который очень хорошо слышен в больнице, мешал спать детям.

биг-бен.jpg

Молчащий Биг-Бен не будет нарушать сон в близлежащих больницах. (Фото: Iakov / Depositphotos.)

В доказательство они приводят данные полисомнографии: показания активности мозга, сердца, частоты дыхания и т. д. говорят о том, что сон у детей нарушался всякий раз, когда часы отбивали очередной час, и особенно подобные микропробуждения были заметны в полночь. (Часы Биг-Бена бьют каждые пятнадцать минут, и дольше всего они звонят, как можно понять, как раз в 12 часов дня и ночи.)

Другие статьи рождественского The BMJ носят более специальный характер, хотя как раз для специалистов они, несомненно, будут весьма познавательны. Например, один из редакторов журнала пишет о том, что при больницах в последнее время обустраивают все больше садов и парков, от которых приятно всем, и медикам, и пациентам, и что благодаря садам больные даже быстрее выздоравливают; в другой статье речь идет о том, насколько по-разному описывали военные неврозы врачи Британии и Германии во время Первой мировой войны.

парки.jpg
Сады и парки рядом с больницами помогают больным выздоравливать. (Фото: michaeljung / Depositphotos.)

В еще одной работе описывается, как определить, насколько врач устал. Статья, в общем-то, невеселая, в ней речь идет о странностях в поведении, которые возникают после того, как человек провел на ногах несколько десятков часов; хотя некоторые такие странности со стороны выглядят действительно смешно – например, соблюдая необходимое условие стучаться в дверь палаты перед тем как войти, врач начинает стучать в дверь и перед тем, как выйти в коридор, а потом еще и стучит в собственную дверь перед тем, как зайти в свой же кабинет и сесть за свой стол. Но это, повторим, смешно только в том случае, если не знать, что человек, который стучит во что ни попадя, смертельно устал.

Ну и, наконец, последняя статья, о которой мы хотим упомянуть, посвящена разнице между британским английским языком и американским английским языком. Автор, родившийся и выросший в США, довольно долго учился и работал в Великобритании, и потом, вернувшись на родину, понял, что его довольно часто не могут понять коллеги, да и он сам часто испытывает замешательство в разговоре.

Многие несовпадения слов, фраз и сокращений опять же повеселят только специалистов, однако есть и такое, что вполне понятно и тем, кто не работает в медицине. Скажем, глагол to elope в США может означать, что пациент ушел из клиники, никого не уведомив, тогда в как Великобритании to elope поймут в первом значении – то есть что человек тайно сбежал с любовником или любовницей; а словосочетание «to bleed a patient», означающее в Великобритании «взять кровь на анализ», в США будет означать, что пациенту поставили пиявки.

Автор: Кирилл Стасевич


Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее