Нобелевскую премию по литературе в этом году дали Луизе Глик
Поэтессу из США Нобелевский комитет удостоил премии за «её точный поэтический голос, своей суровой красотой превращающий индивидуальное во всеобщее».
В России поэтесса Луиза Глик (Louise Glück) почти не известна, хотя на родине в США она уже получила не одну награду за своё творчество. В 1993 году Луиза Глик получила Пулитцеровскую премию, в 2001 году – Боллингенскую премию, в 2003 году она стала поэтому-лауреатом США, а в 2015 года получила золотую медаль Американской академии искусств и литературы.
Луиза Глик родилась в 1943 году в Нью-Йорке. Училась в колледже Сары Лоуренс и в Колумбийском университете, но дипломы так и не получила. При этом она успешно преподавала в колледжах. С 2004 года работает в Йельском университете. Луиза Глик является членом Американского философского общества и удостоена звания адъюнкт-профессора.
Она дебютировала как поэтесса в 1968 году со сборником «Перворождённый» («Firstborn») и вскоре была признана одним из самых выдающихся поэтов современной американской литературы. За свою карьеру она опубликовала двенадцать сборников стихотворений и несколько томов эссе о поэзии. Центральные темы в творчестве Глик – детство, семейная жизнь, близкие отношения с семьёй. В своём творчестве поэтесса стремится к предельной ясности, трезво оценивает свои грёзы и мечты и максимально жёстко противостоит иллюзиям. Но Глик намного больше, чем просто поэт, который рассказывает свою историю.
Глюк черпает вдохновение из мифов и классических мотивов. Известные образы Дидоны, Персефоны и Эвридики делают переживания и страдания лирического героя Глик не личными, а чувствами, которые объединяют все поколения и народы. В этих чувствах – предательстве, потерянности, одиночестве – лирический герой не один. Эти эмоции и проблемы вездесущи.
Поэтесса не только изучает в своих произведениях изменчивость жизни, но также и проповедует радикальные перемены и перерождение, где скачок вперед возможен даже из горечи и потери. Также стоит отметить, что при всей драматичности ее произведений, ей не занимать чувства юмора, что также отметил Нобелевский комитет.
В стихотворении «Подснежники» Луизы Глик говорится как раз-таки о перерождении и возвращении к жизни после абсолютного исчезновения, погребения. Подснежник – это человек, отчаявшийся, которого уже утопил весь окружающий мир. Но всё-таки он воскресает, чтобы снова расцвести.
ПОДСНЕЖНИКИ
Известно ли вам, что было со мной? Вам знакомо
отчаяние – вы должны
понимать, что такое зима.
Я не рассчитывал выжить
в тесной земле. Я не рассчитывал
снова проснуться, ощутить
во влажной почве моё тело,
способное к отклику, всё ещё
помнящее, как открыться
холодному свету
ранней весны –
с испугом, да, но вновь среди вас,
с отчаянным криком радости
на холодном ветру нового мира.
Луиза Глик, сборник «Дикий ирис» («The Wild Iris», 1992, перевод с английского Бориса Кокотова).