Итак, инструкцию в виде практических советов тем, кто ищет истинные значения русских слов, известный лингвист академик Андрей Анатольевич Зализняк дает следующую (в переводе на более доброжелательный к нам, не являющимся лингвистами, а стало быть – дилетантам, язык):
1. Дорогие энтузиасты-искатели! Если Вы заметили, что два слова созвучны, потрудитесь провести более глубокий анализ источника этого созвучия (хотя между созвучными словами может и не оказаться никакой связи)
2. Обратите внимание на то, что древняя и новая формы одного и того же слова иногда могут не иметь ни единого общего звука. Учтите в своих исследованиях, что внешняя форма слов языка меняется не индивидуальным образом для каждого слова, а в силу фонетических изменений, охватывающих в данном языке в данную эпоху ВСЕ без исключения слова, где имеется определённая фонема (или сочетание фонем). Отклонения от этого принципа, дорогие мои исследователи, встречаются, но они не случайны и не хаотичны, и практически всегда оказываются результатом действия ранее неизвестных более частных правил, уточняющих условия действия основного фонетического изменения (Вы можете попробовать их найти).
3. Сведения о прежних состояниях языка вы можете почерпнуть, воспользовавшись следующими инструментами познания:
- Прямой источник (возможный для языков, имеющих письменную традицию) — Письменные памятники того же языка, дошедшие от прежних веков
- Сравнение данного языка с родственными языками с целью восстановления того общего состояния, из которого развились все эти языки. Он пригоден также и для бесписьменных языков. Узнав нечто о звуковом составе праславянского языка путём сравнения разных славянских языков, Вы можете проникнуть в этом пункте в древность глубже, чем позволяет письменная традиция.
- Внутренняя реконструкция (то есть такая, которая не использует внешнего сравнения). Этот метод применим даже и в тех случаях, когда нет родственных языков.
(пример — беглое и небеглое о в русском языке: боб – боба, но лоб – лба; исток – истока, но листок – листка).
4. Пожалуйста, учтите (если Вы не знаете) и не забудьте (если Вам это давно известно) применять в своих исследованиях замечательный факт: «Для английского и русского языков предком является праиндоевропейский язык». Это очень может помочь Вам в ваших исследованиях.
5. Вам также может пригодиться напоминание о том, что в русском языке праиндоевропейское начальное p сохранилось, а в английском в некоторый момент его предыстории перешло в f. При этом пусть Вас не расстраивает в ваших находках отсутствие полного совпадения, ведь родственные слова разных языков почти всегда внешне чем-то различаются.
6. Фонетический состав слова может со временем сильно изменяться. Но это не означает, что для любого слова можно предположить нужную для вашей идеи замену одного звука на другой. Например, если Вы утверждаете, что т может превращаться в д или что б может превращаться в в, потрудитесь уточнить - при каких совершенно определённых условиях это может происходить.
7. Современная историческая лингвистика похожа на алгебру с её строгими методами решения уравнений. Именно подобный подход к решению поставленных вами задач сулит Вам успех. При анализе происхождения слова постарайтесь дать точное объяснение каждой фонеме в его составе.
8. Вольная перестановка букв и отбрасывание букв – не лучший метод поиска истины.
9. Имейте ввиду, что та разработанная вами методика, которую Вы будете отстаивать, позволит дать не только то решение, которое Вы предлагаете, но и множество других, которые Вас могут совершенно не устроить. Прежде, чем предлагать ее широкой публике, позаботьтесь о достойных аргументах и проанализируйте возможные «нападки» со стороны оппонентов.
10. Вы пойдете по ошибочному пути, если в фундамент вашей теории заложите предположение о том, что гласные можно не принимать во внимание, достаточно взять так называемый костяк согласных. Пожалуйста, имейте ввиду, что значение гласных в слове ничуть не менее важно, чем согласных, и, более того, изменения гласных подчинены столь же строгим закономерностям, как и у согласных, только более сложным. Эта сложность определяется тем, что в сфере гласных фонетические переходы обычно более многочисленны и более дробно дифференцированы по позициям, а также тем, что во многих языках существует система чередований гласных.
11. Я хотел бы уберечь Вас и от такой распространенной ошибки как опора на приоритет письма перед звучащей речью. Анализируйте произношение слова, а не его написание.
12. Не стоит искать истинное значение слова в его «обратном прочтении». Это – ложный путь.
13. Не злоупотребляйыте заменой одних звуков на другие. В частности, учтите, что в русском языке не существовало перехода з в д.
14. Много информации можно почерпнуть из географических названий, но такие находки сами по себе, без лингвистического и историко-географического анализа, не имеют ровно никакой цены. Я Вам даже более скажу - я приводил здесь только точные звуковые соответствия — мне было важно показать, что даже и при таком жёстком условии соответствий обнаруживается очень много. То есть (подсказка) – даже неточное соответствие может вывести вашу логическу цепочку в правильное русло. Если Вам удастся что-либо сопоставить с достаточной точностью - потрудитесь предъявить объективные доказательства (догадки и предположения не выглядят убедительными).
15. Погружаясь в анализ письменных памятников прошлого, не забывайте о том, что в прошлом знакомый вам язык выглядел совсем не таким, как теперь. Чтобы как следует осознать разницу, рекомендую Вам почитать в подлиннике, скажем, «Повесть временных лет» или попробовать самостоятельно понять две-три берестяные грамоты.
16. Пожалуйста, не игнорируйте достижения современной лингвистики! Так, сравнительное историческое языкознание позволяет с достаточной надёжностью утверждать, что двадцать пять веков назад в языке, на котором говорили предки современных русских, нынешнее целый выглядело как [koilos jos], а нынешнее в начале — как [un nokindloi]. . Не стоит также тратить время на поиск сходства этрусского языка с русским (уж, поверьте профессионалу).
17. На ложный путь в поиске истины Вас может увести стремление обосновать некую более общую идею, например, некоторую версию происхождения и истории целого народа. Чисто по-человечески, я могу понять ваши патриотические чувства, но поймите, что десятки тысяч лет назад биологические предки русских были у них общими с другими нынешними народами. Просто ищите истину. А истина расставит все по местам!
18. Ни в коем случае не занимайтесь подтасовкой фактов в пользу вашей теории – это путь заведомо ложный.
19. Постарайтесь в своих исследованиях использовать научный подход, но не претендуйте на научное звание. Ведь Вам важно найти истину, а не открыть новую науку, не так ли? 20. Не будьте агрессивны в отстаивании ваших взглядов, не стоит противопоставлять вашу теорию лингвистам. Если она верна – ее, может быть, и захотят рассмотреть, а может быть (вероятность чего, правда, практически равна нулю) и примут к сведению. Но лучше все же, наверное, не нервировать профессионалов. Ведь Вы ищете истину, а не признание академического общества? В любом случае: логика, логика и еще раз логика – вот аргументы для научного мира.
21. Для Вас, уважаемые «искатели истины», ценны решительно все мнения (по любому вопросу) – и это - ошибка. Действительно ценными эти мнения будет лишь в том случае, если автор изучил то, что необходимо знать для обоснованного суждения о предмете, и предъявил веские аргументы в пользу своего мнения (уверенность в остроте своего ума и своей интуиции – недостаточный аргумент).
22. Там, где критерий серьёзного научного анализа проблемы отброшен, на его место непременно выдвинутся мотивы вкусового, эмоционального и в особенности идеологического порядка — со всеми вытекающими отсюда общественными опасностями. Поэтому, пожалуйста, если Вы хотите, чтобы к вашему мнению отнеслись серьезно, ваши вкусы, эмоции и идеологические взгляды постарайтесь не высказывать.