Цитата |
---|
Александр Ткачев пишет: Цитата Вдобавок приставка А или АН означает отрицание, так что если переводить слово ангел как Вы это делаете, то получается что оно переводится: не-солнечный, или: противо-солнечный (а по- простому: черножопый).
Абсолютно точно, как же я проморгал, спасибо, конечно "не -солнечный" будет верней. "Ан-гел" -не солнечный. Они же были до солнца, значит солнечными быть не могут. |
Господа, какая интересная трактовка АНГЕЛА, блин, а церковь до сих пор преподносит своей пастве, что ангелы - это нечто положительное. Браво, господа, браво. Я давно подозревала, что мУтит церковь, что-то мУтит. А Люцифера я вообще считаю за героя, он один единственный решил пойти против бога, и рассказать всем правду, а его вон как, взяли и об Землю шарахнули, да ещё и людей стали ним пугать. Оказывается и в божьей свите прихлебателей достаточно. Ежели я так резко высказалась, но, сколько людей - столько и мнений. Имею право высказаться. Разве не так? Обоснуйте.