Цитата |
---|
CASTRO: Форум открыл я. Глупостей много прочёл. Ну его нафиг! |
Ну его нафиг!
Но караван то идет.
Кто кому нафиг?
* * *
Одно из самых известных в мире хокку (хайку), созданное в структуре 5-7-5 выглядит так:
ながむとて
花はなにもいたし
首くびの骨ほね
Всё глазел на них,
Сакуры цветы, пока
Шею не свело.
----------------------
Нисияма Соин, пер. Д. Смирнова.
Но это хокку, понятно, создано уже в забавно-юмористическом плане. В основном это искусство очень и очень серьезное. Учителем же Нисияма Соина был Мацунага Тэйтоку (1571 - 1653), который и ввел в моду жанр "хайкай-но рэнга" ("шуточные стихотворения -цепочки"). Среди учеников же самого Соина был великий японский поэт Мацуо Басё. Вот он то уже смешливости в своих хокку, будучи мужчиной очень серьезным, как правило, не допускал. Но для этого ему частенько приходилось отступать от структуры 5-7-5. И именно из-за этого впоследствии японцы придумали обоснование того, что это позволительно, и даже ввели по этому поводу новые правила. Но из-за, повторюсь, того, что серьезное это не юмористическое, которое еще и определенной смысловой глубины, - такое юмористическое творить, конечно, куда как труднее, как "сурьезное". Поэтому современные мастера хокку среди нынешнего множественного разнообразия производных форм хокку все же предпочитают создавать их не в их первоначальной структуре 5-7-5. Предпочитают создавать очень и весьма серьезного наполнения хокку. Что, без сомнения, и конечно же, считается вершиной мастерства, но не в такой степени, когда удаются хокку глубинного юмористического наполнения в структуре 5-7-5. И что плюс, кстати, является еще и неплохим упражнением для тренировки своего ума. Если он есть, конечно, такой как нужно, для подобного рода тренировки. Потому что если такового ума нет, то и создавать соответствующие хокку не представляется возможным.
К сказанному: Вот, к примеру, признанное одним из самых известных и лучших хокку Мацуо Басё, - и как видим, - уже с отступлением от традиции (вместо "5-7-5" "5-8-5"), - его лучшее из самых его лучших хокку, - серьезное, так сказать, хокку:
かれえだに
烏からすのとまりけり
秋あきの暮くれ
На голой ветке
Ворон сидит одиноко.
Осенний вечер.
-----------------------—
Мацуо Басё, перевод В. Марковой.
Какое из этих двух вам нравится больше? Это не тест, - это так, - просто:
На голой ветке (5)
Ворон сидит одиноко. (8)
Осенний вечер. (5)
Всё глазел на них, (5)
Сакуры цветы, пока (7)
Шею не свело. (5)
* * *
Моей же, к примеру жене, нравятся с оттенком хокку русские творения. Как вот это, например:
Искусствоведов группа тихо
Восторженно глядит на холст ...
И вдруг один седой и строгий
Отчетливо сказал: "Говно!".
Мне тоже такое нравится. По той же причине, что и в случае, как и с вышеобозначенными смешливыми хокку, - такое тоже служит неплохой тренировкой ума.
.