[QUOTE]Петр Тайгер пишет:
Блин! Уже два кроманьона (кстати, к коим на этом форуме я расположен благожелательно и дружески...), - N Т и Гавиал, - ткнули меня носом в мою "апечатку" - "в"[/QUOTE]Пардон, не удержался - просто мгновенно возникла ассоциация [I]от[/I] (и т.д.), и... В общем, мои извинения. Кстати, первоначально было [I]из[/I], но решил, что это уже занатто...[QUOTE]Петр Тайгер пишет:
... я все же украинец и в Украине живу (заметьте, - не "на Украине"...), - живу почти безвыездно. [/QUOTE]Я русский, но детство в Казахстане, юность в Чечне, теперь в Украине... И "в" или "на", мне как-то по-барабану. А ощущаю себя гражданином СССР, когда все мы были в своей стране, кто бы куда не поехал - армянин на Камчатку, казах в Москву или русский в Киев. А не иностранцами везде - на заході "своєї" самостійної та незалежної країни "москаль", в Туле (в гостях у брата) для любого мента на вокзале - "хохол". Кстати Петр, я бы только приветствовал, если бы Вы писали здесь рідною мовою - не так уж наши языки далеки, чтобы не понять друг друга, а всамделишним (Российским) "москалям" тоже попрактиковаться не грех. По началу кто-то может и посмеиваться будет, а придурки даже "ставить на вид", но быстро привыкнут, и это станет просто Вашей визитной карточкой. В украинском много чудесных слов, аналога которым по эмоциональной окраске в русском просто нет. "Младенец", к примеру, рядом с "немовля" так и отдает какой-то... Казенщиной, что ли? Как хлорированная вода по сравнению с родниковой.[QUOTE]Петр Тайгер пишет:
... если бы я тратил время на редакционное "вылизывание" своих сообщений, подобных ляпсусов у меня бы вы не заметили.[/QUOTE]Да не берите в голову, Тайгер - именно "ляпы" дают толчок мысли порой в совершенно неожиданном направлении. В т.ч. даже и в научных теориях. Будь они сформулированы без сучка-задоринки, так и думать было бы не о чем!
N.B. Кстати, по русски правильно не "[I]а[/I]п[I]е[/I]чатку", а "[I]о[/I]п[I]и[/I]чатку" :).