Портал функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций.

Выбрать дату в календареВыбрать дату в календаре

Страницы: Пред. 1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 329 След.
Мьюзик
[QUOTE]Лилия Шаройко пишет:
Наверное я старею. Мне нравится музыка Чаплина [/QUOTE]Вряд ли. Скорее, это музыка из разряда вечных.
Петуле не нравились именно слова песни. Французский и итальянский варианты - переводные с вполне современными ей текстами и отношение к ним было у неё другое.
Был такой певец Гарри Секомбе примерно в то же время. Секомб нашёл, что стихи смехотворны; приходилось делать по несколько записей из-за того, что он хохотал, когда пытался спеть следующую строчку: «Меня не волнует, что мир может сказать».
Мьюзик
[B]Лучшие мелодии мира.[/B]

This Is My Song.

В 1967 году вышел последний фильм Чарли Чаплина "Графиня из Гонконга" ("A Countess from Hong Kong").
Чарльз Спенсер Чаплин, которому исполнилось 77 лет, был автором сценария, режиссером, со-продюсером и композитором фильма.
Фильм Чаплина считается британским, хотя финансировался вроде бы из американских источников и оказался у Чаплина самым дорогостоящим: бюджет составил $3,5 млн., что по нынешним ценам — примерно $20 млн.).
Этот фильм был единственным цветным у Чаплина.
Сюжет фильма:
Героине - русской графине 'Наташа Александрофф' (Софи Лорен) приходится скрываться на океанском лайнере в каюте американского дипломата Огдена Мирса (Марлон Брандо). Разумеется, между случайно встретившимися в плавании мужчиной и женщиной должна вспыхнуть любовь, хотя она сопряжена с целым рядом неувязок и несуразностей, которые объясняются довольно двусмысленной ситуацией и, конечно же, разницей в социальном положении героев.
[IMG]https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c6/Charlie_Chaplin_%281965%29_by_Erling_Mandelmann.jpg[/IMG]
Чаплин был самоучкой и не знал нотной грамоты, но почти все музыкальное сопровождение для своих фильмов писал сам.
Он видел свой фильм, как возврат к "морской романтике", которая была популярна в 1930-х годах, и написал к фильму песню «This Is My Song» с намерением воссоздать эту эпоху.

Почему мое сердце так светло?
Почему звезды такие яркие?
Почему небо синее
С того часа, как я встретил тебя?
... <бла-бла> ...
Меня не волнует, что может сказать мир
Без вашей любви нет дня
Итак, любовь, это моя песня
Вот песня, серенада для вас
(8)

Чаплин считал, что только Эл Джолсон (популярный певец и шоумен 30-х) должен спеть песню, и никак не мог поверить в то, что артист умер ещё в 1950 году, пока ему не показали фотографию надгробия Джолсона. После чего решили, что мелодия должна войти в фильм только в инструментальном виде.(1, 6)

После разочарования в отношении Джолсона Чаплин решил, что «This Is My Song» уже не для фильма должна быть записана Петулой Кларк, у которой был дом в Швейцарии рядом с его резиденцией.  Муж Кларк и её менеджер Клод Вольф, которые в то время были с Петулой в штате Невада, получили копию «This Is My Song» в сентябре 1966 года и им песня понравилась. Сама Кларк решила, что песня подходит для её будущих гастролей во Франции. (2)

Певица Петула Кларк (Petula Clark) родилась 15 ноября 1932 года в Великобритании.
[IMG]https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/M/MV5BMTgyNzQ1MDg2NV5BMl5BanBnXkFtZTYwMzI4NDA3._V1_UY317_CR18,0,214,317_AL_.jpg[/IMG]
Англичане с большим трепетом относятся к творчеству этой певицы: в годы второй мировой войны совсем юная Петула Кларк дала более 500 концертов для английских войск, расквартированных в Европе. В 1954 году ее песня «The Little Shoemaker» стала международным хитом. После того как певица вышла замуж за своего менеджера и президента фирмы грамзаписи Vogue Records, она перебралась во Францию. В середине 60-х ее версия композиции «Downtown» возглавила хит-парад США и получила премию «Грэмми». Кларк неоднократно снималась и в художественных фильмах.(3)

This Is My Song была записана дя фирмы Pye Records в Western Studios в Лос-Анджелесе. Сначала песня была записана на французском , немецком и итальянском языках и Петула вовсе не желала записывать песню на английском, потому что ей не нравились умышленно старомодные стихи, которые Чаплин отказался изменить. Однако на студии осталось какое-то свободное время и Берк (Сонни Берк - продюсировал её запись в Лос-Анджелесе) уговорил Петулу использовать время, чтобы записать текст Чаплина.

В сеансе записи использовалась поддержка Wrecking Crew. (2)
The Wrecking Crew, иногда называемая Clique или First Call Gang или The Phil Spector Wall of Sound Orchestra (а, кстати, Фил Спектор и его "Стена звука" это отдельная "песня"!)  была сплоченным кружком лучших студийных сессионных музыкантов Лос-Анджелеса, которые постоянно пользовались спросом во время их расцвета в 1960-е и начале 1970-х годов. Обычно, играя коллективно в разных конфигурациях, часто анонимно, они поддерживали десятки топ-хитов той эпохи.
Сейчас они считаются одними из самых успешных сессионных музыкантов в истории музыки при записи Jan & Dean, Sonny & Cher, Barry McGuire, The Mamas & the Papas, Frank Sinatra, и Nancy Sinatra.(5)

Отношение Петулы Кларк к песне было какбэ... неоднозначным. «This Is My Song» (на английском языке) является одним из четырех хитов Петулы Кларк, к которым она выражала неприязнь. Кларк думала, что ее запись «This Is My Song» с оригинальным и причудливым текстом Чаплина будет использоваться только в альбомной версии; узнав о планах Pye Records выпустить песню в качестве сингла, она попыталась этого не допустить. Не получилось. Песня вышла на сингле и 16 февраля 1967 г. оказалась на вершине британского хит-парада синглов и осталась там и на следующей неделе.
Несмотря на отношение Петулы к английской версии «This is My Song» популярность песни требует её включения в любой концерт, который Кларк дает в англоязычном мире. Петула обычно исполняет песню, сочетающую французский текст с английским.(2)
А на странице биографии официального сайта  Петулы Кларк вообще нет упоминаний о песне This Is My Song. (4)
Хотя, конечно, в официальной дискографии она присутствует.

Мужское исполнение песни весьма достойное у Хампердинка. Его известность началась с конца 1966 года, когда Хампердинк выпустил свой первый хит — кавер-версию американской ритм-энд-блюзовой баллады «Release Me».
* Engelbert Humperdinck

Выдающийся успех Хампердинка в эпоху господства на эстраде «Битлз» и расцвета рок-музыки был обусловлен превосходными вокальными данными (мощным, широким по диапазону баритоном), приятной лирической манерой пения и тщательно подобранным романтически-сентиментальным репертуаром в сочетании с эффектной мужественной внешностью. Это сделало Хампердинка любимцем женщин всех возрастов.(7)
.............
Источники:
1- [URL=https://www.kinopoisk.ru/film/grafinya-iz-gonkonga-1967-2110/]Графиня из Гонконга[/URL]
2- [URL=https://en.wikipedia.org/wiki/This_Is_My_Song_(1967_song)]This Is My Song[/URL]
3- [URL=http://muslib.ru/clark-petula/]Петула Кларк[/URL]
4- [URL=http://www.petulaclark.net/bio.html]Петула Кларк[/URL]
5- [URL=https://en.wikipedia.org/wiki/The_Wrecking_Crew_(music)]Wrecking Crew[/URL]
6-   [URL=https://ru.wikipedia.org/wiki/Эл_Джолсон]Эл Джолсон[/URL]
7- [URL=https://ru.wikipedia.org/wiki/Энгельберт_Хампердинк]Энгельберт Хампердинк[/URL]
8- [URL=https://textypesen.com/the-sailors/this-is-my-song/]текст[/URL]
Мьюзик
Да, имхо тоже "Где цветы" в списке лучших. И лучшим мне кажется исполнение Нестерова с Машей.
Мьюзик
Лучшие мелодии мира.
.
- La Paloma. Голубка.
.
Наверное, самая знаменитая мелодия в мире. уже более 150 лет её популярность не падает. Немецкий лейбл Tricont выпустил 6-дисковую компиляцию различных версий "Голубки", и продюсер издания утверждает, что в мире известно более 2000 различных изданных записей этой песни (некоторые утверждают, что их не менее 5000).
Исконный смысл текста достаточно прост: голубка прилетела и принесла прощальную весточку от моряка, который никогда больше не вернётся.
Тут добавить нечего.
Клавдия Ивановня Шульженко

Часто песню считают народной, но её написал испанский композитор Себастьян Ирадьер (Sebastián de Iradier Salaverri).
Ирадьер появляется в клипе на 20 сек, а на 31 сек переводчики песни на русский язык, супруги С. Болотин и Т. Сикорская
.
Себастьян родился в 1809 и по происхождению был сефардом (испанским евреем)
Учился музыке, в основном, в церквах (ну а где ещё в Испании 19 в. ?).  В 1827-1833 служил органистом церкви Сан-Хуан в Сальватьерре, откуда бежал, спасаясь от обманутого супруга (так говорится в романической биографии Пио Бароха). В 1833 году переехал в Мадрид. Между 1839 и 1850 годами был учителем сольфеджио в Мадридской Королевской консерватории. (вот, где ещё можно было учиться)
С начала 1850-х много путешествовал (?) и также был придворным музыкантом - учителем пения французской императрицы Евгении, супруги Наполеона III. (Когда успел непонятно, Наполеон III женился на Евгении в 1853 г.. Или тоже романтическое бегство?).
Затем уехал в Америку.
В 1854 и 1855 годах, живя в Гаване, он пишет слова и аранжирует музыку своей La Paloma (по другой, менее надёжной версии, он прожил 2 года на Кубе в начале 1860-х). Чаще всего датой написания песни считают 1859 г.
С 1856 года он работает дирижером в различных оперных театрах Америки. Был концертмейстером молодой Аделины Патти в её американских гастролях (США, Мексика, Куба).
Считается, что первое исполнение La Paloma произошло в Гаване. Самой первой исполнительницей была Мариетта Альбони (Marietta Alboni, 1826 - 1894 гг), итальянская оперная певица, которая была признана лучшим контральто XIX века.
Первое издание (ноты) в Париже в сборнике песен Ирадьера "Цветы Испании" (Fleurs d'Espagne) в 1864 г.
Ирадьер вернулся в Испанию и скончался в бедности и абсолютно слепым 6 декабря 1865 г. Место захоронения неизвестно.
Первая запись исполнения "Голубки" осуществлена на аппарате Эдисона в 1896 г.
.
"Голубка" относится к жанру кубинской хабанеры. Хабанера - особый стиль испанского танца, возникшего на Кубе и получивший своё название от кубинской столицы. Кстати, именно кубинцы считают "Голубку" своей народной песней.
Вообще, хабанера получила распространение во второй половине 19 в. Как танец, довольно быстро вышла из моды, а песенная форма была популярна до начала 20 в.. Наибольшую известность хабанера приобрела в Мексике и странах Карибского бассейна. Кстати, "Хабанера" из оперы Бизе "Кармен" также происходит от одной из песен Ирадьера.
"Голубка" же, получив всемирную известность, оказалась выраженной во всех стилях и жанрах - опера, поп, джаз, рок, фолк, самба; звучит в исполнении военных оркестров, например, Республиканской гвардии Франции или полиции Мехико.
Однако, во всех стилях и ритмах от хабанеры до рок-н-рола с твистом обязательно и неукоснительно сохраняется "голубковая" мелодичность La Paloma.
.
В 19 в. "Голубка" стала всемирно-народной. Мексиканские мятежники-революционеры сделали её своей строевой песней. Популярность песни стала всемексиканской. Император Мексики Максимилиан, который происходил из семьи германских Габсбургов, был казнен под музыку "Голубки", из-за этого в Австро-Венгрии, где правили Габсбурги, мелодия "La Paloma" была под запретом, за исполнение песни грозило заключение в тюрьму.
В это же время "Голубка" через Францию попадает в Европу и распевается на французском языке, как гимн Республиканской Гвардии.
В начале 20 в. песня записывается на граммофон, появляется новый инструмент - "гавайская гитара" и начинается тотальное шествие "Голубки" по ресторанам, барам и прочим местам отдыха.
Наконец, новая волна "Голубки" наступила в 1960 г. после её исполнения Элвисом Пресли в фильме "Голубые Гавайи" (Blue Hawaii). Песня исполнялась на английском языке и имела название "No more". Фильм стал лидером сборов в США 60-х годов, а его формула (экзотическое место, модное амплуа, красивые девушки и легкая музыка) стала образцом для последующих фильмов Пресли.
Элвис Пресли

В Советском Союзе "Голубка" появилась после войны. По одной версии «Голубку» впервые исполнила легендарная певица советской эпохи Клавдия Шульженко (1906 - 1984) в новогодней радиопередаче не то 1946-го, не то 1947-го года.
Однако, мне известные записи Клавдии Ивановны содержат текст переведённый супругами С. Болотиным и Т. Сикорской, но они перевели песню в 1952 или 1953 году. Песни в переводе Сикорской и Болотина становились знамениты, ибо попадали в репертуар известных артистов того времени.
Когда в стране  началась борьба с космополитизмом и низкопоклонством перед Западом, песню запретили. Цитата из газетной статьи тех времён: "Эту бездомную румбу играют по всем кабакам Южной Америки".
.
В заключение, оркестровое исполнение "Голубки". Заодно можно посмотреть на её популярность в Мехико.
Андре Рьё потомственный нидерландский дирижёр и скрипач. Известный приколист и шоумен, за что его любят зрители и сердятся серьёзные критики.
Андре Рьё (live in Mexico)

Ссылки:
* Валерий Белянин 2005г https://www.youtube.com/watch?v=GBjYaRzNVH8
* Дмитрий Шварц 31авг10 http://www.liveinternet.ru/users/2496320/post133698467/
* Дмитрий Шварц 02авг11 http://www.liveinternet.ru/users/2496320/post178459830/
* Теодор Буки 18дек09  https://www.proza.ru/2009/12/18/750
О пенсиях и зарплатах, Как исправить ситуацию?
[QUOTE]janmik пишет:
Да схем навалом[/QUOTE]Психологический момент интересен. Давно уже одной нашей сотруднице пришло письмо. Предлагают работу на 10 тыр в день. Надо только прислать им 600 р. на оформление, конверты и т.д.
Мы всем хором убеждаем её в несуразности предложения, но она задумывается: Ну, да, конечно, на лапшу похоже, но с другой стороны, 10тыр в день на дороге не валяются, может рискнуть? Ведь 600 по сравнению с 10 000, какой-то пустяк!
Т.е. чем больше они обещают, тем заманчивее предложение. Наверное, это женское свойство - мол, они там миллионами ворочают, а мне каких-то 600 р жалко, чтобы они приняли меня в свою компанию.
О пенсиях и зарплатах, Как исправить ситуацию?
[QUOTE]Olginoz пишет:
А говорить об общественной полезности работ в капиталистическом обществе корректно? [/QUOTE]Конечно. Простой вопрос - нужна кому-то ваша работа или нет? И, как раз, при социализме полезность многих работ под вопросом. А в рыночной системе полезность работы однозначна - раз кто-то покупает, значит кому-то нужно. Даже рыночные спекулянты полезны - они вкладывают свои деньги в акции предприятий, т.е. инвестируют.
А у нас система осталась во многом социалистической. В итоге имеем такое сравнение:
- Доходная часть бюджета России за 2017 составила (по закону) 13,5 трлн. руб или 225 млрд долл.
- Выручка Apple за 2017 финансовый год  составила 229 млрд долл.
Т.е. только одна штатская компания больше бюджета России. Это означает, что нам до полноценного рынка еще очень далеко.
[QUOTE]Olginoz пишет:
Я за неделю нащёлкала бесплатно двум дядям 4000$, себе тоже хочу.[/QUOTE]Да ничего вы им не нащёлкали. Простое разводилово.
О пенсиях и зарплатах, Как исправить ситуацию?
[QUOTE]Olginoz пишет:
Вчера нашелся другой спонсор по зарабатыванию на другом сайте, на переводах денег между кошельками.[/QUOTE]Судя по описанию, это никак не брокеры. Брокеры, это, в первую очередь, брокерские конторы, организации с лицензией на торговлю на бирже.
Немного больше депозитов можно заработать на ПИФах или структурированных продуктах. Но там и гарантий нету. И никакой серьёзный брокер не будет "гарантированно" обещать 20% годовых.
Через брокера можно самой покупать акции. Но у надёжных фирм дивиденды маленькие - до 4-5% и лучше уж депозит. Можно, конечно, попробовать спекульнуть, но это значит - рисковать потерями и, главное, надо изучать фундаментальный анализ (а не простой технический). Учёба, да постоянный анализ рынка, это полноценная занятость на рабочий день.
О пенсиях и зарплатах, Как исправить ситуацию?
[QUOTE]Olginoz пишет:
Целую неделю пытаюсь заработать в интернете - безуспешно. Брокер надул.[/QUOTE]А что не так с брокером? Я имел с ними дело и они вовсе не кажутся мне сплошь подонками.
Мозг - это просто, френология или методология?
А психологию изучали в клиниках и до Фрейда и на животных.
Мозг - это просто, френология или методология?
[QUOTE]BETEP IIEPEMEH пишет:
Мое утверждение на практике лишь означает, что наше зрение субъективно.[/QUOTE]Это да, но надо отметить что вопрос: "Как выглядит на самом деле" вообще неправомерен. Действительность выглядит так, как она выглядит конкретно для кого-то.
Лягушки, вон, не видят статичных предметов, только движущиеся.
Страницы: Пред. 1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 329 След.
Портал журнала «Наука и жизнь» использует файлы cookie и рекомендательные технологии. Продолжая пользоваться порталом, вы соглашаетесь с хранением и использованием порталом и партнёрскими сайтами файлов cookie и рекомендательных технологий на вашем устройстве. Подробнее